ASV: Now concerning spiritual gifts , brethren, I would not have you ignorant.

BBE: But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.

DBY: But concerning spiritual manifestations, brethren, I do not wish you to be ignorant.

KJV: Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

WEY: It is important, brethren, that you should have clear knowledge on the subject of spiritual gifts.

WBS: Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

WEB: Now concerning spiritual things, brothers, I don't want you to be ignorant.

YLT: And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant;
