ASV: for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?

BBE: Because you are still in the flesh: for when there is envy and division among you, are you not still walking after the way of the flesh, even as natural men?

DBY: for ye are yet carnal. For whereas there are among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?

KJV: For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

WEY: you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world?

WBS: For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

WEB: for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?

YLT: for yet ye are fleshly, for where 'there is' among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk?
