ASV: Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

BBE: Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength.

DBY: But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.

KJV: Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

WEY: Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up.

WBS: Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

WEB: Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

YLT: And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;


BibleBrowser.com