ASV: But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.

BBE: But certain good-for-nothing persons said, How is this man to be our saviour? And having no respect for him, they gave him no offering.

DBY: But the children of Belial said, How should this man save us? And they despised him, and brought him no gifts. But he was as one deaf.

KJV: But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.

JPS: But certain base fellows said: 'How shall this man save us?' And they despised him, and brought him no present. But he was as one that held his peace.

WBS: But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

WEB: But certain worthless fellows said, "How shall this man save us?" They despised him, and brought him no present. But he held his peace.

YLT: and the sons of worthlessness have said, 'What! this one doth save us!' and they despise him, and have not brought to him a present; and he is as one deaf.
