ASV: For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.

BBE: For the Writings say, It is not right to keep the ox from taking the grain when he is crushing it. And, The worker has a right to his reward.

DBY: for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman is worthy of his hire.

KJV: For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.

WEY: For the Scripture says, "You are not to muzzle the ox while it is treading out the grain;" and the workman deserves his pay.

WBS: For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his reward.

WEB: For the Scripture says, "You shall not muzzle the ox when it treads out the grain." And, "The laborer is worthy of his wages."

YLT: for the Writing saith, 'An ox treading out thou shalt not muzzle,' and 'Worthy 'is' the workman of his reward.'


BibleBrowser.com