ASV: For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

BBE: For our present trouble, which is only for a short time, is working out for us a much greater weight of glory;

DBY: For our momentary and light affliction works for us in surpassing measure an eternal weight of glory;

KJV: For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

WEY: For this our light and transitory burden of suffering is achieving for us a preponderating, yes, a vastly preponderating, and eternal weight of glory;

WBS: For our light affliction, which is but for a moment, worketh out for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

WEB: For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

YLT: for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us --


BibleBrowser.com