ASV: I say it not to condemn you : for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

BBE: It is not with the purpose of judging you that I say this: for I have said before that you are in our hearts for life and death together.

DBY: I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our hearts, to die together, and live together.

KJV: I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

WEY: I do not say this to imply blame, for, as I have already said, you have such a place in our hearts that we would die with you or live with you.

WBS: I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

WEB: I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.

YLT: not to condemn you do I say 'it', for I have said before that in our hearts ye are to die with and to live with;
