ASV: Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness,

BBE: Seeing then that all these things are coming to such an end, what sort of persons is it right for you to be, in all holy behaviour and righteousness,

DBY: All these things then being to be dissolved, what ought ye to be in holy conversation and godliness,

KJV: Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

WEY: Since all these things are thus pre-destined to dissolution, what sort of men ought you to be found to be in all holy living and godly conduct,

WBS: Seeing then that all these things will be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy deportment and godliness,

WEB: Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,

YLT: All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts?
