ASV: But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

BBE: But now that the child is dead there is no reason for me to go without food; am I able to make him come back to life? I will go to him, but he will never come back to me.

DBY: But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

KJV: But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

JPS: But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.'

WBS: But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

WEB: But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me."

YLT: and now, he hath died, why 'is' this -- I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.'


BibleBrowser.com