ASV: And she had a garment of divers colors upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

BBE: Now she had on a long robe, such as in past times the king's virgin daughters were dressed in. Then the servant put her out, locking the door after her.

DBY: Now she had a vest of many colours upon her; for so were the king's daughters that were virgins apparelled. And his attendant brought her out, and bolted the door after her.

KJV: And she had a garment of divers colors upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

JPS: Now she had a garment of many colours upon her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. --And his servant brought her out, and bolted the door after her.

WBS: And she had a garment of divers colors upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins appareled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

WEB: She had a garment of various colors on her; for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.

YLT: -- and upon her 'is' a long coat, for such upper robes do daughters of the king who 'are' virgins put on, -- and his servant taketh her out without, and hath bolted the door after her.
