ASV: neither did we eat bread for nought at any man's hand, but in labor and travail, working night and day, that we might not burden any of you:

BBE: And we did not take food from any man for nothing, but were working hard night and day not to be a trouble to any of you:

DBY: nor have we eaten bread from any one without cost; but in toil and hardship working night and day not to be chargeable to any one of you:

KJV: Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:

WEY: nor did we eat any one's bread without paying for it, but we laboured and toiled, working hard night and day in order not to be a burden to any of you.

WBS: Neither did we eat any man's bread for naught; but wrought with labor and toil night and day, that we might not be chargeable to any of you:

WEB: neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;

YLT: nor for nought did we eat bread of any one, but in labour and in travail, night and day working, not to be chargeable to any of you;
