ASV: except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.

BBE: But only this one thing which I said among them in a loud voice, I am this day being judged on the question of the coming back from the dead.

DBY: other than concerning this one voice which I cried standing amongst them: I am judged this day by you touching the resurrection of the dead.

KJV: Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.

WEY: unless it was in that one expression which I made use of when I shouted out as I stood among them, "'The resurrection of the dead is the thing about which I am on my trial before you to-day.'"

WBS: Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day.

WEB: unless it is for this one thing that I cried standing among them,'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'"

YLT: except concerning this one voice, in which I cried, standing among them -- Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'
