ASV: And he said, How can I, except some one shall guide me? And he besought Philip to come up and sit with him.

BBE: And he said, How is that possible when I have no guide? And he made Philip get up by his side.

DBY: And he said, How should I then be able unless some one guide me? And he begged Philip to come up and sit with him.

KJV: And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.

WEY: "Why, how can I," replied the eunuch, "unless some one explains it to me?" And he earnestly invited Philip to come up and sit with him.

WBS: And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up, and sit with him.

WEB: He said, "How can I, unless someone explains it to me?" He begged Philip to come up and sit with him.

YLT: and he said, 'Why, how am I able, if some one may not guide me?' he called Philip also, having come up, to sit with him.


BibleBrowser.com