ASV: When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding of them with his eyes?

BBE: When goods are increased, the number of those who take of them is increased; and what profit has the owner but to see them?

DBY: When goods increase, they are increased that eat them; and what profit is there to the owner thereof, except the beholding of them with his eyes?

KJV: When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?

JPS: When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, saving the beholding of them with his eyes?

WBS: When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners of them, saving the beholding of them with their eyes?

WEB: When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

YLT: In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit 'is' to its possessor except the sight of his eyes?
