ASV: And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

BBE: And the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children of Israel.

DBY: And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel.

KJV: And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

JPS: And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

WBS: And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.

WEB: The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

YLT: And the appearance of the honour of Jehovah 'is' as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;


BibleBrowser.com