ASV: And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.

BBE: And the fish in the Nile will come to destruction, and the river will send up a bad smell, and the Egyptians will not be able, for disgust, to make use of the water of the Nile for drinking.

DBY: And the fish that is in the river shall die; and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink the water out of the river.

KJV: And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river.

JPS: And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.'

WBS: And the fish that is in the river shall die, and the river shall be offensive in smell; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

WEB: The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'"

YLT: and the fish that 'are' in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.'


BibleBrowser.com