ASV: Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.

BBE: Where then is that happy condition of yours? because I give you witness, that, if possible, you would have taken out your eyes and given them to me.

DBY: What then was your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given them to me.

KJV: Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

WEY: I ask you, then, what has become of your self-congratulations? For I bear you witness that had it been possible you would have torn out your own eyes and have given them to me.

WBS: What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

WEB: What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.

YLT: what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me;
