ASV: And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?

BBE: And he said to the servants of Pharaoh who were in prison with him, Why are you looking so sad?

DBY: And he asked Pharaoh's chamberlains that were with him in custody in his lord's house, saying, Why are your faces so sad to-day?

KJV: And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

JPS: And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his master's house, saying: 'Wherefore look ye so sad to-day?'

WBS: And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look ye so sad to-day?

WEB: He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"

YLT: and he asketh Pharaoh's eunuchs who 'are' with him in charge in the house of his lord, saying, 'Wherefore 'are' your faces sad to-day?'
