ASV: In that he saith, A new covenant he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.

BBE: When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer.

DBY: In that he says New, he has made the first old; but that which grows old and aged is near disappearing.

KJV: In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.

WEY: By using the words, "a new Covenant," He has made the first one obsolete; but whatever is decaying and showing signs of old age is not far from disappearing altogether.

WBS: In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and groweth old is ready to vanish away.

WEB: In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.

YLT: in the saying 'new,' He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old 'is' nigh disappearing.


BibleBrowser.com