ASV: Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.

BBE: Why will you have more and more punishment? why keep on in your evil ways? Every head is tired and every heart is feeble.

DBY: Why should ye be smitten any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

KJV: Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

JPS: On what part will ye yet be stricken, seeing ye stray away more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint;

WBS: Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

WEB: Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.

YLT: Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostacy! Every head is become diseased, and every heart 'is' sick.
