ASV: But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

BBE: But it was for our sins he was wounded, and for our evil doings he was crushed: he took the punishment by which we have peace, and by his wounds we are made well.

DBY: But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him, and with his stripes we are healed.

KJV: But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

JPS: But he was wounded because of our transgressions, he was crushed because of our iniquities: the chastisement of our welfare was upon him, and with his stripes we were healed.

WBS: But he was wounded for our transgression, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

WEB: But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.

YLT: And he is pierced for our transgressions, Bruised for our iniquities, The chastisement of our peace 'is' on him, And by his bruise there is healing to us.
