ASV: because he slew me not from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.

BBE: Because he did not put me to death before my birth took place: so my mother's body would have been my last resting-place, and she would have been with child for ever.

DBY: because he slew me not from the womb. Or would that my mother had been my grave, and her womb always great with me!

KJV: Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.

JPS: Because He slew me not from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.

WBS: Because he slew me not at my birth; or that my mother might have been my grave, and she had not been delivered.

WEB: because he didn't kill me from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.

YLT: Because he hath not put me to death from the womb, And my mother is to me -- my grave, And her womb a pregnancy age-during.
