ASV: But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.

BBE: But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.

DBY: But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

KJV: But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

JPS: But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.

WBS: But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vine-dressers and for husbandmen.

WEB: But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.

YLT: and of the poor of the land hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left for vine-dressers and for husbandmen.
