ASV: But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.

BBE: But the eyes of the evil-doers will be wasting away; their way of flight is gone, and their only hope is the taking of their last breath.

DBY: But the eyes of the wicked shall fail, and all refuge shall vanish from them, and their hope shall be the breathing out of life.

KJV: But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.

JPS: But the eyes of the wicked shall fail, and they shall have no way to flee, and their hope shall be the drooping of the soul.

WBS: But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the expiration of the breath.

WEB: But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit."

YLT: And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope 'is' a breathing out of soul!


BibleBrowser.com