ASV: How thy garments are warm, When the earth is still by reason of the south wind ?

BBE: You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,

DBY: How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?

KJV: How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

JPS: Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;

WBS: How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

WEB: You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?

YLT: How thy garments 'are' warm, In the quieting of the earth from the south?
