ASV: It stood still, but I could not discern the appearance thereof; A form was before mine eyes: There was'silence, and I heard a voice,'saying ,

BBE: Something was present before me, but I was not able to see it clearly; there was a form before my eyes: a quiet voice came to my ears, saying:

DBY: It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice:

KJV: It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,

JPS: It stood still, but I could not discern the appearance thereof; a form was before mine eyes; I heard a still voice:

WBS: It stood still, but I could not discern its form: an image was before my eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,

WEB: It stood still, but I couldn't discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,

YLT: It standeth, and I discern not its aspect, A similitude 'is' over-against mine eyes, Silence! and a voice I hear:
