ASV: I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

BBE: You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?

DBY: Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?

KJV: If I be wicked, why then labour I in vain?

JPS: I shall be condemned; why then do I labour in vain?

WBS: If I am wicked, why then do I labor in vain?

WEB: I shall be condemned. Why then do I labor in vain?

YLT: I -- I am become wicked; why 'is' this? 'In' vain I labour.


BibleBrowser.com