ASV: And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed : For,'said they , it is a witness between us that Jehovah is God.

BBE: And the children of Reuben and the children of Gad gave to that altar the name of Ed. For, they said, It is a witness between us that the Lord is God.

DBY: And the children of Reuben and the children of Gad gave a name to the altar; for it is a witness between us that Jehovah is God.

KJV: And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

JPS: And the children of Reuben and the children of Gad called the altar--: 'for it is a witness between us that the LORD is God.'

WBS: And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

WEB: The children of Reuben and the children of Gad named the altar "A Witness Between Us that Yahweh is God."

YLT: And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaim concerning the altar, that 'it 'is' a witness between us that Jehovah 'is' God.'
