ASV: yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.

BBE: Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.

DBY: at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.

KJV: Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

WEY: yet because she annoys me I will give her justice, to prevent her from constantly coming to pester me.'"

WBS: Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

WEB: yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"

YLT: yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'
