ASV: Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?

BBE: Which is the simpler: to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?

DBY: which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

KJV: Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

WEY: Which is easier? --to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise and walk'?

WBS: Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Rise and walk?

WEB: Which is easier to say,'Your sins are forgiven you;' or to say,'Arise and walk?'

YLT: which is easier -- to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?


BibleBrowser.com