ASV: for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went the multitudes thronged him.

BBE: For he had an only daughter, about twelve years old, and she was near to death. But while he was on his way, the people were pushing to be near him.

DBY: because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as he went the crowds thronged him.

KJV: For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.

WEY: for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as He went, the dense throng crowded on Him.

WBS: For he had one daughter only, about twelve years of age, and she lay dying. (But as he was going, the people thronged him.

WEB: for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.

YLT: because he had an only daughter about twelve years 'old', and she was dying. And in his going away, the multitudes were thronging him,
