ASV: And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.

BBE: And now, make request for the grace of God so that he may have mercy on us: this has been your doing: will he give his approval to any of you? says the Lord of armies.

DBY: And now, I pray you, beseech łGod that he will be gracious unto us. This hath been of your hand: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.

KJV: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.

JPS: And now, I pray you, entreat the favour of God that He may be gracious unto us! --this hath been of your doing. --will He accept any of your persons? saith the LORD of hosts.

WBS: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this hath been by your means: will he regard your person? saith the LORD of hosts.

WEB: "Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says Yahweh of Armies.

YLT: And now, appease, I pray thee, the face of God, And He doth favour us; From your own hand hath this been, Doth He accept of you appearances? Said Jehovah of Hosts.
