ASV: And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth.

BBE: And when he had gone in, he said to them, Why are you making such a noise and weeping? The child is not dead, but sleeping.

DBY: And entering in he says to them, Why do ye make a tumult and weep? the child has not died, but sleeps.

KJV: And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

WEY: He goes in. "Why all this outcry and loud weeping?" He asks; "the child is asleep, not dead."

WBS: And when he had come in, he saith to them, Why make ye this tumult, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

WEB: When he had entered in, he said to them, "Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep."

YLT: and having gone in he saith to them, 'Why do ye make a tumult, and weep? the child did not die, but doth sleep;
