ASV: Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;

BBE: Now take an example from the fig-tree: when her branch has become soft and puts out its leaves, you are certain that the summer is near;

DBY: But learn the parable from the fig-tree: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near.

KJV: Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:

WEY: "Now learn from the fig-tree the lesson it teaches. As soon as its branches have now become soft and it is bursting into leaf, you all know that summer is near.

WBS: Now learn a parable of the fig-tree; When its branch is yet tender and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:

WEB: "Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.

YLT: And from the fig-tree learn ye the simile: When already its branch may have become tender, and the leaves it may put forth, ye know that summer 'is' nigh,
