ASV: and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

BBE: And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.

DBY: and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

KJV: And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

WEY: he will treat him with the utmost severity and assign him a place among the hypocrites: there will be the weeping and the gnashing of teeth.

WBS: And will cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

WEB: and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites. There is where the weeping and grinding of teeth will be.

YLT: and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.


BibleBrowser.com