ASV: And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

BBE: And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?

DBY: But why lookest thou on the mote that is in the eye of thy brother, but observest not the beam that is in thine eye?

KJV: And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

WEY: And why do you look at the splinter in your brother's eye, and not notice the beam which is in your own eye?

WBS: And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thy own eye?

WEB: Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?

YLT: And why dost thou behold the mote that 'is' in thy brother's eye, and the beam that 'is' in thine own eye dost not consider?


BibleBrowser.com