ASV: Where is the den of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's whelp, and none made them afraid?

BBE: Where is the lions' hole, the place where the young lions got their food, where the lion and the she-lion were walking with their young, without cause for fear?

DBY: Where is now the den of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion, the lioness, and the lion's whelp walked, and none made them afraid?

KJV: Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

JPS: Where is the den of the lions, which was the feeding-place of the young lions, where the lion and the lioness walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

WBS: Where is the dwelling of the lions, and the feeding-place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

WEB: Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's cubs, and no one made them afraid?

YLT: Where 'is' the habitation of lionesses? And a feeding-place it 'is' for young lions Where walked hath a lion, an old lion, A lion's whelp, and there is none troubling.


BibleBrowser.com