ASV: The beginning of strife is as when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.

BBE: The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.

DBY: The beginning of contention is as when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.

KJV: The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.

JPS: The beginning of strife is as when one letteth out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out.

WBS: The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.

WEB: The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.

YLT: The beginning of contention 'is' a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
