ASV: The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

BBE: The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.

DBY: The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

KJV: The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

JPS: The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the body.

WBS: The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

WEB: The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

YLT: The words of a tale-bearer 'are' as self-inflicted wounds, And they have gone down 'to' the inner parts of the heart.


BibleBrowser.com