ASV: but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.

BBE: But he will say, I am no prophet, but a worker on the land; for I have been an owner of land from the time when I was young.

DBY: And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man acquired me as bondman from my youth.

KJV: But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

JPS: but he shall say: 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.'

WBS: But he shall say, I am no prophet, I am a husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

WEB: but he will say,'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'

YLT: And 'one' hath said, 'I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground 'is' my possession from my youth.'
